大年初一早上,邱家金教授出现在 tv1 访谈(国语)。
题目: 异族通婚 (按: 邱教授的另一半为印裔)
问 : Tan Sri 对异族通婚有何感想?
邱 : 和洋人通婚,人人对你另眼相看; 亚洲人之间的异族通婚,问题就多多。
问: Tan Sri 对虎年运程 (国语:fengsui) 有何看法?
邱: 我不相信这些。。。因为它没有根据。 (Saya tak percaya... kerana tiada empirical evidence...)
问 : Tan Sri 可向观众贺年?
邱: 我用广东话: Gong Hei Fatt Choy, Hong Bao Loh Lei (恭喜发财,红包拿来!)
。
。
。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
10 comments:
贵为教授,怎不懂说话的艺术?
請問他是從哪間”名校“畢業的?
夫人,YuinTing:
新年好!
我只知道这位教授没进过华小。
一个连小学都没进过华小的人,如果 由他评论,实在是“马不知脸长”,“牛头不对马嘴”的笑话也!
ohchek,新年好!
对
笑话年年有,今年会更多。
贵为本国高等学府教授,说话这么丢人现眼,难怪我们的大学每况愈下,节节败退了。
祝你在新的一年虎虎生威。
我只知道这位教授是banana man!
大熊,Ting兄:
祝你们 新年进步!
可能他没有读过孔子的名言:“知之为知之,不知为不知,是知也!”的话吧。
Post a Comment